Passer au contenu
plus de 1300 avis 5 étoiles
Fabriqué avec ❤️ dans notre Atelier à Berlin
plus de 1300 avis 5 étoiles
plus de 1300 avis 5 étoiles
Fabriqué avec ❤️ dans notre Atelier à Berlin
plus de 1300 avis 5 étoiles
plus de 1300 avis 5 étoiles
Fabriqué avec ❤️ dans notre Atelier à Berlin
plus de 1300 avis 5 étoiles

AGB (Conditions d'utilisation)

Conditions Générales

 

§ 1 portée

Ces conseils d'administration sont appliqués à tous les contrats de KURIOSIS Fine Art GmbH, Mühlenstr. 8a, 14167 Berlin, et chez vous Kunden.

Die vorliegenden AGB gelten für alle zwischen den Parteien geschlossenen Verträge. Abweichende Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden gelten nicht, auch wenn wir diesen nicht ausdrücklich broadsprechen. Individuelle Sondervereinbarungen gehen diesen AGB vor; dies doré nicht für vorformulierte Vertragsbedingungen des Kunden.

§ Contrat 2

Mit der Präsentation unserer Waren und der Einräumung der Möglichkeit zur Bestellung ist noch kein verbindliches Angebot unsererseits verbunden.

D'abord, votre bestellung a été un robot et un zum Abschluss eines Kaufvertrages dar. Zur Bestellung können Sie Waren in Ihren Warenkorb legen, sich auf notre site anmelden, registrieren oder Ihre persönlichen Daten eingeben, anschließend Ihre Eingaben auf der Übersichtsseite überprüfen et durch Bestätigung der Bestellung im abschließenden Schritt des Bestellprozesses ein verbindliches Kaufangebot für die im Warenkorb enthaltenen Waren abgeben. Vous pouvez obtenir la meilleure vente en temps réel grâce aux boutons « Zurück » de votre navigateur ainsi que par les fenêtres de navigateur abbrechen. Die vor Abschluss der Bestellung erscheinende Übersichtsseite ermöglicht es Ihnen, Ihre Angaben nochmals auf Eingabefehler hin zu prüfen and im Falle des Vorliegens eines Eingabefehlers diesen durch Betätigen des „Zurück“-Buttons zu korrigieren.

Si vous avez une meilleure adresse e-mail, envoyez-la à votre adresse e-mail modifiée, avec la meilleure adresse e-mail et votre meilleure adresse (meilleure adresse).

Cette meilleure vente est celle d'Annahme qui vous amènera à vous informer clairement de votre meilleure vente à un moment donné.

Un achat avec un nous est d'abord possible, lorsque le meilleur produit est disponible et le produit est livré avec un e-mail (Versandbestätigung) meilleur.

Un Vertrag zwischen den Parteien peut aussi être le cas comme suit :

  • Lorsque la carte de crédit « Carte de crédit » a été créée, le Vertrag zum Zeitpunkt de la garantie de carte de crédit est disponible.
  • Lorsque vous avez utilisé le service de paiement « PayPal », vous avez choisi le point de vue du temps pour la meilleure solution de paiement et le service de paiement PayPal.
  • Lorsque le service « Apple Pay » a été lancé, le Vertrag a été informé du point final de la meilleure prestation de services de paiement et du service de paiement « Apple ».
  • Lorsque vous avez utilisé le service de paiement « Google Pay » avant de vous rendre au point final de la meilleure solution de paiement pour le service de paiement et au service de paiement « Google ».
  • Wenn Sie die Zahlungsart « Sofort » (par Klarna, par exemple « Sofortüberweisung ») ausgewählt haben, kommt der Vertrag zum Zeitpunkt der Bestätigung der Zahlungsanweisung an den Zahlungsanbieter Sofort GmbH zustande.

 

§ prix 3 et les frais d'expédition

Die ausgezeichneten Preise sind Endpreise inkl. Umsatzsteuer. C'est doré l'entreprise, les bijoux au point du temps de la meilleure vente verbale ausgewiesen. Hinzu kommen Versandkosten, die von der Versandart und der Größe und dem Gewicht der von Ihnen bestellten Ware(n) abhängig sind. Die Versandkosten werden bei der Bestellübersicht gesondert ausgewiesen.

Für Verbraucher doré: Die regelmäßigen Kosten der Rücksendung, die im Falle einer Rückgabe der Ware durch Sie in Ausübung Ihres Widerrufsrechts entstehen, tragen Sie. Bei Ausübung Ihres Widerrufsrechts erstatten wir Ihnen den Kaufpreis inkl. der Lieferkosten des Hinversands zurück.

 

§ Paiement 4

Die Bezahlung erfolgt mittel:

  • Carte de crédit
  • par Nachnahme (bei Bestellungen bis 3.500 EUR)
  • Vorkasse ou im Wege der Finanzierung
  • PayPal
  • Transfert Sofort
  • Facture
  • débit

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die Deutsche Post zur Bezahlung von Nachnahmesendungen nur Bargeld akzeptiert.

Mit Angabe der Kreditkartennummer in der Bestellung sind wir ermächtigt, den Kaufpreisbetrag von Ihrem in der Bestellung Angegebenen Kreditkartenkonto einzuziehen.

 

§ 5 Retard de paiement

Kommen Sie in Zahlungsverzug, so ber dazu berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten bei Verbrauchern et 9 Prozentpunkten bei Unternehmern über dem von der Deutschen Bundesbank für den Zeitpunkt der Bestellung bekannt gegebenen Basiszinssatz pa zu fordern. Falls uns ein höherer Verzugsschaden nachweisbar entstanden ist, sind wir dazu berechtigt, diesen geltend zu machen.

 

§ 6 Droit de rétention

Zur Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts sie nur befugt, insoweit Ihr Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.

Si Sie Kaufmann, une personne juridique des droits officiels ou un droit légal légal, n'est pas responsable de l'exercice de ses fonctions, il n'est pas nécessaire de le faire. Aufrechnung mit solchen. Ohne unsere ausdrückliche schriftliche Zustimmung sie zudem nicht berechtigt, Forderungen aus der Vertragsbeziehung an Dritte abzutreten.

 

§ Livraison 7

(1) Die Lieferung erfolgt an die von Ihnen angegebene Lieferanschrift.

(2) Macht höhere Gewalt (Naturkatastrophen, Krieg, Bürgerkrieg, Terroranschlag etc.) die Lieferung oder eine sonstige Leistung dauerhaft unmöglich, ist unsere Leistungspflicht ausgeschlossen. Bereits gezahlte Beträge werden von uns unverzüglich erstattet.

(3) Nous pouvons utiliser le Leistung verweigern, soweit this einen Aufwand erfordert, der unter Beachtung des Inhalts des Kaufvertrages und der Gebote von Treu und Glauben in einem groben Missverhältnis zu Ihrem Interestes and der Erfüllung des Kaufvertrages steht. Bereits gezahlte Beträge werden von uns unverzüglich erstattet.

(4) Sperrgut (Pakete mit einem größeren Volumen als 1 m³) werden in der Regel per Spedition geliefert. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, cese Ware nicht in Haus getragen wird. 

(5) Si vous êtes Kaufmann, une personne juridique des droits officiels ou un droit légal légal, vous serez en mesure de répondre à vos questions lorsque :

- die Teillieferung bzw. -leistung für den Kunden im Rahmen des vertraglichen Bestimmungszwecks verwendbar ist,

- die Lieferung bzw. Leistung der restlichen vertragsgegenständlichen Ware sichergestellt ist, and

- Dem Kunden hierdurch nur ein unerheblicher Mehraufwand oder keine wesentlichen zusätzlichen Kosten entstehen (sei denn, wir erklären uns zur Übernahme ceser Kosten bereit).

Im Fall einer Teillieferung oder -leistung bleibt der Kunde im Fall einer Leistungsstörung berechtigt, seine Rechte in Bezug auf die Gesamtleistung geltend zu machen.

(6) Sind Sie Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts or ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist der Erfüllungsort unser Geschäftssitz. Nous ne sommes pas à l'aise avec l'école ou l'organisation des magasins sur le chemin des transports, car ces pièces détachées sont emballées et expédiées.

 

§ 8 Directives d'exécution pour l'envoi de marchandises

(1) Lors du retour de la marchandise et des accessoires, veuillez utiliser si possible l'emballage d'origine, même s'il a été endommagé par une ouverture pour un test fonctionnel.

(2) Insoweit Sie den Vertragwiderufen haben, tragen Sie die Kosten der Rücksendung. Bei einer Rücksendung aufgrund eines anderen Rechtes, z. B. eines Mangels, können Sie uns anschreiben et erhalten sodann einen zur Rücksendung der Warenlieferung beigefügten, vollständig frankierten et adressierten Rücksendeaufkleber. Il s'agit d'une utilisation simple et rentable. Sie trifft keine Verpflichtung zur Verwendung ces Rücksendeverfahrens. Si vous envisagez une entreprise inédite de Versandart, vous pouvez vous retrouver sous l'influence d'un certain nombre de produits, qui génèrent un certain nombre de Versandart qui coûtent cher et qui vous permettront de le faire.

 

§ rétention 9 du titre

Bis zur vollständigen Begleichung aller gegen Sie bestehender Ansprüche aus dem Kaufvertrag bleibt die gelieferte Ware in unserem Eigentum. Solange dieser Eigentumsvorbehalt besteht, dürfen Sie die Ware weiterveräußern noch über die Ware verfügen; insbesondere dürfen Sie Dritten vertraglich keine Nutzung an der Ware einräumen.

 

§ 10 Droit des personnes

(1) Ein bereits bei der Lieferung mangelhaftes Produkt (Gewährleistungsfall) werden wir entsprechend Ihrer Wahl auf unsere Kosten durch ein mangelfreies Produkt ersetzen oder fachgerecht reparieren lassen (Nacherfüllung). Sie werden darauf charnièrewiesen, dass kein Gewährleistungsfall vorliegt, wenn das Produkt bei Gefahrübergang die vereinbarte Beschaffenheit hatte. Un dépannage n'est pas nécessaire dans les cas suivants :

a) Bei Schäden, die durch Sie durch Missbrauch ou unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind.

b) Bei Schäden, die dadurch entstanden sind, dass die Produkte bei Ihnen schädlichen äußeren Einflüssen ausgesetzt worden sind (insbesondere extremen Temperaturen, Feuchtigkeit).

c) Bei farblichen Abweichungen zur Darstellung auf notre site Internet. Insbesondere bei von uns angebotenen Kunstdrucken kann es zu einer Abweichung kommen, die aus einer abweichenden Darstellung der Produkte durch das bijoux von Ihnen genutzte Endgerät, welches Sie zur Bestellung nutzen, resultiert. Nous avons darauf charnières, ces œuvres d'art propres angefertigt wird et damit stets un gewissen künstlerischen Gestaltungsspielraum sous-jacent.

(2) Wir leisten ferner keine Gewähr für einen Fehler, der durch unsachgemäße Reparatur durch einen nicht vom Hersteller autorisierten Servicepartner entstanden ist.

(3) Faire en sorte que l'art de la réparation (Ersatzlieferung ou Reparatur) soit effectué dans le cadre de l'achat de produits sous la plage des installations de nettoyage et dans le domaine des travaux et des glaces dans un vaste domaine de vente pour les intérêts de formation - Vous devez vous intéresser aux supports de livraison dans des conditions de gestion libres, à la mise en service des supports et à la page d'affichage des informations de sécurité, mais aussi à d'autres articles de l'art de la livraison sans aucune difficulté pour que vous puissiez les utiliser - décrit votre réponse à votre demande. bijoux autres Art der Nacherfüllung. Notre droit, ainsi que ces autres arts de la nature, sous le régime de prévoyance prévu pour l'application, ne sera pas possible. 

(4) L'affaire pour la réparation en cas de chute ainsi que pour la réparation en cas de chute est sie verpflichtet, das Produkt auf unsere Kosten unter Angabe der Auftragsnummer and die von uns angegebene Rücksendeadresse einzusenden. Vor der Einsendung haben Sie von Ihnen eingefügten Gegenstände aus dem Produkt zu entfernen. 

(5) Ihre Schadensersatzpflicht bei einer von Ihnen zu vertretenden Verletzung der Rücksendungspflicht richtet sich nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen.

(6) Sie können nach Ihrer Wahl vom Vertrag zurücktreten oder den Kaufpreis mindern, wenn die Reparatur oder Ersatzlieferung innerhalb einer angemessenen First nicht zu einem vertragsgerechten Zustand des Produktes geführt hat. 

(7) Darüber hinaus können auch Ansprüche gegen den Hersteller im Rahmen einer von ihm eingeräumten Garantie bestehen, die sich nach den entsprechenden Garantiebedingungen richten. 

(8) Die gesetzliche Gewährleistung von uns endet XNUMX Jahre ab Lieferung der Ware. Le premier a commencé avec l'Erhalt der Ware. Bei un Mangel, der sich innerhalb der regulären Gewährleistungsfrist gezeigt hat, tritt die Verjährung jedoch frühestens vier Monate nach dem Zeitpunkt ein, dans dem sich der Mangel gezeigt hat. Auch tritt die Verjährung nach Mangelbeseitigung frühestens XNUMX Monate nach dem Zeitpunkt ein, zu dem die nachgebesserte oder ersetzte Ware übergeben wurde.

 

§ la responsabilité 11

(1) Bei leichter Fahrlässigkeit haften wir nur bei der Verletzung vertragswesentlicher Pflichten und beschränkt auf den vorhersehbaren Schaden. Cette description n'est pas applicable à la lecture, au commerce et à la gestion. Pour sonstige leicht fahrlässig durch einen Mangel des Kaufgegenstandes verursachte Schäden haften wir nicht.

(2) Unabhängig von einem Verschulden unsererseits bleibt eine Haftung von uns bei arglistigem Verschweigen des Mangels ou aus der Übernahme einer Garantie unberührt. La garantie d'achat est une garantie des vendeurs et elle n'a pas besoin d'une seule garantie pour nous.

(3) Nous sommes également en mesure de garantir la sécurité de nos services en raison de l'absence totale de garantie de la garantie, qui est également la conséquence de la rupture au niveau de la garantie légale.

(4) Ausgeschlossen ist die persönliche Haftung der gesetzlichen Vertreter, Erfüllungsgehilfen und Betriebsangehörigen von uns für von von ihnen durch leichte Fahrlässigkeit verursachte Schäden.

 

§ 12 Loi applicable

Der zwischen Ihnen et uns abgeschlossene Vertrag sous-tendent ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland sous ausdrücklichem Ausschluss des UN-Kaufrechts. Unberührt davon bleiben die zwingenden Bestimmungen des États, in dem Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben.

 

§ Compétence 13

Sofern Sie entgegen Ihren Angaben bei der Bestellung keinen Wohnsitz in der European Union haben or nach Vertragsabschluss Ihren Wohnsitz ins EU-Ausland verlegen oder Ihr Wohnsitz zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist, ist Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus und im Zusammenhang mit dem Vertragsverhältnis unser Geschäftssitz.

Si vous êtes Kaufmann, une personne juridique des droits officiels ou une personne juridique légitime, c'est le droit légal de notre société de droit. Wir sind dazu berechtigt, auch an Ihrem Geschäftssitz Klage einzureichen.

 

§ 14 Protection des mineurs

Sollten Waren gekauft werden, die dem Jugendschutz unterliegen, wird durch geeignete Maßnahmen eine Altersverifikation durchgeführt, um Ihre Identität and Ihr Alter zu überprüfen. Un Übergabe der Ware erfolgt nur, wenn Sie Ihre Volljährigkeit nachweisen konnten.

 

§ 15 Règlement des différends

Exigences générales d'information pour la résolution alternative des litiges conformément à l'article 14, paragraphe 1 ODR-VO et à l'article 36 VSBG (loi sur le règlement des litiges de consommation)

La Commission européenne met à disposition une plateforme de résolution des litiges en ligne, que vous pouvez trouver à cette adresse: http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Nous ne sommes ni obligés ni disposés à participer à une procédure de règlement des différends devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.

 

§ 16 dispositions finales

(1) Si des dispositions individuelles du présent contrat sont ou deviennent totalement ou partiellement inefficaces ou nulles, cela n'affectera pas l'efficacité du reste du contrat, dans la mesure où un partenaire contractuel n'est pas désavantagé de manière déraisonnable.

(2) Vertragssprache est allemand. Le Vertragstext n'est pas utilisé dans le Vertragsschluss. Die Bestelldetails erhalten Sie mittels der Bestellbestätigung mit allen Angaben and die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse. Notre AGB et les informations plus larges vous permettront de consulter notre page en détail et les fonctions d'impression de vos navigateurs en détail ou en impression.

(3) Änderungen ou Ergänzungen ces Vertrages bedürfen der Textform.

 

Service à la clientèle:

Notre Kundendienst steht Ihnen par E-Mail sous info@kuriosis.com zur Verfügung. Vous avez jusqu'à 48 balises d'entreprise à l'intérieur d'une réponse.

Panier

Votre panier est actuellement vide.

Acheter maintenant

Options